精品一区二区三区乱码_日韩论理电影在线免费观看_亚洲卡一卡2卡三卡4卡1272_天堂中文最新版在线官网公司 _国产精品久久久久久波多野_人人久久精品亚洲_韩国成人黄色视频_一级毛片在线免费看视频

客戶端
食品晚九點
國際食品
最新搜索:
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 食品資訊 » 外訊導(dǎo)讀 » 美國媒體:來自FDA的獸藥殘留報告

美國媒體:來自FDA的獸藥殘留報告

放大字體  縮小字體 時間:2010-07-22 09:21 來源:食品伙伴網(wǎng) 原文:
核心提示:隨著美國奶畜養(yǎng)殖業(yè)規(guī)模的擴大(現(xiàn)已達(dá)到900萬頭),牲畜宰殺后的可食用部分的檢測報告也多如牛毛。然而FDA每周都會發(fā)布一份報告或2個提議,而這些都是關(guān)于牲畜的可食用部分上的獸藥殘留(特別是抗生素)遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于可容許值
食品伙伴網(wǎng)導(dǎo)讀:隨著美國奶畜養(yǎng)殖業(yè)規(guī)模的擴大(現(xiàn)已達(dá)到900萬頭),牲畜宰殺后的可食用部分的檢測報告也多如牛毛。然而FDA每周都會發(fā)布一份報告或2個提議,而這些都是關(guān)于牲畜的可食用部分上的獸藥殘留(特別是抗生素)遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于可容許值。FDA建立家畜生肉上獸藥殘留的限定標(biāo)準(zhǔn),組織抽樣是按照美國農(nóng)業(yè)部食品安全及檢驗局(FSIS)規(guī)定的方法進行的。經(jīng)FDA檢查過的乳牛場以及他們的獸醫(yī),若出售獸藥殘留高于限定值的農(nóng)畜產(chǎn)品,將收到警告信。

原文導(dǎo)讀:
More Animal Drug Tales from FDA
by Dan Flynn | Jul 21, 2010
With the nation's dairy herd standing at about nine million head, any postmortem sampling of the edible tissues of single animals are anecdotal at best.

But every week, the U.S. Food and Drug Administration (FDA) issues a report or two suggesting that abuse of animal drugs, especially antibiotics, is responsible for contaminating edible tissues with drug residues at higher than allowable levels.

FDA sets the limits for drugs in the uncooked edible tissues of cattle. Tissue sampling is conducted by the U.S. Department of Agriculture's Food Safety & Inspection Service (FSIS) after a dairy cow is slaughtered for food.

After FDA inspections of dairy farms and their veterinarians, those who sold a cow with drug levels at higher than allowable levels or other animal drug violations get warning letters.

Dick-Mar Farms, located at Emlenton, PA received a June 7 warning letter about the level of a drug found in the kidney tissue of a cow that it sold for slaughter as food. FDA has not established a tolerance level for the drug involved, which in this case was not disclosed.

Gary L. Topp, a veterinarian in Apple Creek, OH, received a July 6 warning letter about misuse of the animal drug sulfamethaxazole.

An "extralabel" use of animal drugs requires the vet to write specific instructions for treatment, dosage, frequency, route of administration, and duration of therapy, FDA told the Ohio vet.

The vet is also required to specify withdrawal time for meat, which might be derived from a treated animal.

Topp did not meet those requirements, according to the FDA warning letter. Because of that use of the drug, sulfamethoxazole, was not in conformance with its approved uses.

Near Buckeye, AZ, the Triple G Dairy also received a July 6 warning letter. The Arizona dairy learned FSIS tissue sampling on a cow it sold for slaughter as food returned a result of 0.76 parts per million (PPM) of sulfadimethoxine in the liver tissue.

The FDA tolerance for sulfadimethoxine is 0.1 PPM.

"Our investigation also found that you hold animals under conditions that are so inadequate that medicated animals bearing potentially harmful drug residues are likely to enter the food supply, FDA wrote the Triple G. "For example, you failed to maintain complete treatment records."

A warning letter on July 2 was sent to Waukon, IA's Regancrest Holsteins Inc. over alleged misuse of multiple animal drugs.

"Our investigation found that you administered sulfadimethoxine to a lactating dairy cow without following the route of administration and the conditions of use as stated in the approved labeling, FDA wrote.

"Stilfafimethoxine is prohibited for extralabel use in lactating dairy cattle by 21 C.F.R. 530.41 (a)(9). Our investigation also found that you administered oxytetracycline to a lactating dairy cow without following the conditions of use as stated in the approved labeling. Your extralabel use of oxytetracycline was not under the supervision of a licensed veterinarian, in violation of 21 C.F.R. 530.11 (a).

"Furthermore, our investigation found that you administered tylosin to a lactating dairy cow without following the route of administration as stated in the approved labeling. Your extralabel use of tylosin was not under the supervision of a licensed veterinarian, in violation of 21 C.F.R. 530.11(a). Because your use of these drugs was not in conformance with their approved labeling and did not comply with 21 C.F.R. Part 530, you caused the drugs to be unsafe under section 512(a) of the Act, 21 U.S.C. § 360b(a), and adulterated within the meaning of section 501(a)(5) of the Act, 21 U.S.C. § 351(a)(5)."
日期:2010-07-22
 
 
[ 食品資訊搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ]

 

 
 
行業(yè)相關(guān)食品資訊
 
地區(qū)相關(guān)食品資訊
會展動態(tài)MORE +
 
推薦圖文
按字母檢索 A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
食品伙伴網(wǎng)資訊部  電話:0535-2122172  傳真:0535-2129828   郵箱:news@foodmate.net   QQ:點擊這里給我發(fā)消息
魯公網(wǎng)安備 37060202000128號
 
利津县| 平乐县| 长宁县| 诸暨市| 乌苏市| 大田县| 泌阳县| 芮城县| 潍坊市| 邳州市| 云安县| 易门县| 神农架林区| 闻喜县| 个旧市| 巴塘县| 曲麻莱县| 平武县| 泗阳县| 巴东县| 建水县| 县级市| 安多县| 金沙县| 渑池县| 榆中县| 刚察县| 肥西县| 十堰市| 遵义市| 柏乡县| 清原| 林州市| 石林| 顺昌县| 巴塘县| 莱阳市| 漳州市| 保康县| 环江| 台北市|