食品伙伴網訊 近日,澳新食品標準局對《澳新食品標準法典》進行了修訂,引入了新的強制性過敏原警告聲明要求。新的要求包括:在食品標簽上以特定的格式和位置進行過敏原聲明,并且使用純英文術語,字體為粗體。這些新要求將幫助人們更快、更容易地找到食品標簽上的過敏原信息,以便他們能夠做出明智和安全的食品選擇。食品伙伴網針對本次食品過敏原強制標簽的修訂與大家分享相關重點信息。
一、背景介紹
某些食品和成分可能會對某些人造成嚴重的過敏和其他不良反應,對食物過敏者的健康構成重大威脅?!栋男率称窐藴史ǖ洹稴tandard 1.2.3《警示、警告語聲稱的信息要求》規(guī)定,當食品中含有這些過敏原物質時,必須在標簽上予以聲明。然而,該標準并沒有規(guī)定在進行過敏原聲明時應使用的術語,也沒有規(guī)定如何進行聲明。
對如何標注過敏原缺乏明確的要求,給業(yè)界和監(jiān)管機構在執(zhí)行《澳新食品標準法典》時帶來了合規(guī)上的不確定性。雖然業(yè)界有關于如何最好地標注過敏原的自愿性指導文件,包括《過敏原管理和標簽食品行業(yè)指南》和《新西蘭過敏原食品標簽指南》,但是食品生產者或食品進口商并不總是以一致的方式遵循或應用這一指導文件,這就造成了過敏原標簽的不一致。另外,由于過敏原聲明不明確和不一致,對食物過敏的消費者(及其照顧者)很難利用標簽信息做出安全的食物選擇。消費者甚至無法識別食物中是否存在過敏原,從而導致潛在的致命反應,即過敏性休克。其他不良影響還包括:由于不確定是否存在過敏原而拒絕食用食物,花費更多精力和時間尋找過敏原信息,以及對過敏原標簽缺乏信心。
因此,澳新食品標準局于2017年編寫了P1044號提案,考慮對《澳新食品標準法典》進行修改,通過規(guī)定過敏原信息的表述方式和使用純英文過敏原標簽,使過敏原信息更加清晰和一致。澳新食品標準局對該提案進行了文獻審查、安全評估和兩輪公眾意見咨詢,最終于2021年2月25日發(fā)布了修訂食品過敏原強制標簽要求的法規(guī)。
二、修訂內容
新的要求包括:在食品標簽上以特定的格式和位置進行過敏原聲明,并且使用純英文術語,字體為粗體。具體要求如下:
(1)在配料表中標注過敏原的指定名稱。如果該食品是一種加工助劑,則需在指定名稱前加上“加工助劑”字樣。例如:加工助劑(小麥、雞蛋)(processing aids (wheat, egg));含小麥的加工助劑(processing aid containing wheat)。
?。?)在配料表的臨近位置標識匯總性過敏原聲明。以 “含”字開頭,然后列出每一種要標注的食品的指定名稱。例如:含牛奶、雞蛋、杏仁、大豆、小麥和芝麻(Contains milk, egg, almonds, soy, wheat and sesame.)。
下表強制性聲明規(guī)定了會引起食物過敏的物質清單和過敏原標識的強制性指定名稱。
強制性聲明
食品類別
|
豁免情況
|
配料表中必須使用的名稱
|
其他聲明中必須使用的名稱
|
|
1
|
添加亞硫酸鹽濃度10mg/kg或以上
|
sulphites
|
sulphites
|
|
2
|
下列任何谷類(包括其雜交品系),如果它們含有*麩質:
|
啤酒或烈酒中的谷類或其雜交品系
|
||
大麥
|
barley
|
gluten
|
||
燕麥
|
oats
|
gluten
|
||
黑麥
|
rye
|
gluten
|
||
3
|
小麥(包括其雜交品系),不論是否含有麩質
|
(a)啤酒和烈酒中小麥或其雜交品系;
(b)由小麥淀粉制成的葡萄糖糖漿:(i)經過精煉過程,將面筋蛋白含量降至合理可達到的最低水平;和(ii)面筋蛋白含量不超過20mg/kg;
(c)從小麥中蒸餾的酒精。
|
wheat
|
(a) wheat; and
(b) if gluten is present - gluten.
|
4
|
下列任何一種堅果:
|
|||
杏仁
|
almond
|
almond
|
||
巴西堅果
|
Brazil nut
|
Brazil nut
|
||
腰果
|
cashew
|
cashew
|
||
榛子
|
hazelnut
|
hazelnut
|
||
澳洲堅果
|
macadamia
|
macadamia
|
||
美洲山核桃
|
pecan
|
pecan
|
||
松子
|
pine nut
|
pine nut
|
||
開心果
|
pistachio
|
pistachio
|
||
核桃
|
walnut
|
walnut
|
||
5
|
甲殼類動物
|
crustacean
|
crustacean
|
|
6
|
蛋
|
egg
|
egg
|
|
7
|
魚
|
從魚鰾中提取的魚膠,用作啤酒或葡萄酒中的澄清劑
|
fish
|
fish
|
8
|
羽扇豆
|
lupin
|
lupin
|
|
9
|
乳
|
從乳清中提取的酒精
|
milk
|
milk
|
10
|
軟體動物
|
mollusc
|
mollusc
|
|
11
|
花生
|
peanut
|
peanut
|
|
12
|
芝麻
|
sesame
|
sesame
|
|
13
|
大豆
|
(a)已脫膠、中和、漂白及除臭的大豆油;
(b)生育酚或植物甾醇類的大豆衍生物;
|
soy, soya or soybean
|
soy
|
澳新食品標準局制定了一個五年實施計劃,以支持新要求。從2021年2月25日起,企業(yè)有3年時間執(zhí)行新要求。在這段過渡期內,食品企業(yè)可以遵守《澳新食品標準法典》之前的過敏原聲明要求,也可以遵守新要求。過渡期結束后,將有2年的庫存期。任何在過渡期結束前已包裝和貼上原有過敏原聲明的食品,可在過渡期結束后的兩年內出售。
三、小結
澳新修訂食品過敏原強制標簽要求,預計將對我國食品的出口貿易產生較大影響,請相關出口企業(yè)熟悉新的過敏原標簽要求和實施日期,提前做好應對準備,避免貿易損失。在過渡期內,確保進口食品按照以前的規(guī)定或新的規(guī)定標注過敏原。向供應商索取配料信息、產品規(guī)格表和樣品標簽,以驗證是否符合要求。制定計劃,確保食品標簽在過渡期結束后符合新的要求。