食品伙伴網(wǎng)訊 2022年10月25日,據(jù)歐盟食品安全局(EFSA)消息,應(yīng)歐盟委員會(huì)要求,歐盟動(dòng)物飼料添加劑和產(chǎn)品(FEEDAP)研究小組就釀酒酵母(Saccharomyces cerevisae)CNCM I-1079作為牛犢、所有其他反芻動(dòng)物以及飼養(yǎng)和育肥用駱駝飼料添加劑的安全性和有效性發(fā)表科學(xué)意見。
經(jīng)過評(píng)估,專家小組認(rèn)為該添加劑對(duì)目標(biāo)物種、消費(fèi)者和環(huán)境是安全的。該添加劑不是皮膚或眼睛刺激物,也不是皮膚致敏物,但應(yīng)被視為呼吸致敏物。另外,評(píng)估小組無法就添加劑對(duì)目標(biāo)物種的功效做出結(jié)論。部分原文報(bào)道如下:
Following a request from the European Commission, the Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed (FEEDAP) was asked to deliver a scientific opinion on the safety and efficacy of Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 when used as a zootechnical additive (gut flora stabilisers and physiological condition stabilisers) for calves, all other ruminant species and for camelids for rearing and for fattening. The product, manufactured in two forms, as a powder and an encapsulated form, is intended for use in complete feed at a minimum inclusion level of 1 × 109 CFU/kg complete feed. S. cerevisiae is considered by EFSA to be suitable for the qualified presumption of safety approach to safety assessment. Since the identity of the strain has been clearly established and the additive is composed mainly by dried cells of the active agent, the use of the additive in animal nutrition is considered safe for the target species, the consumer and the environment. The additive is not a skin or eye irritant, or a skin sensitiser, but should be considered a respiratory sensitiser. However, exposure by inhalation to the encapsulated form is unlikely. The Panel was not in the position to conclude on the efficacy of the additive for the target species.
本文由食品伙伴網(wǎng)食品資訊中心編輯,有任何疑問,請(qǐng)聯(lián)系news@foodmate.net。
相關(guān)政策解讀
![](http://unionsn.com/file/image/newsad20210415.jpg)